Localisation, langues et exportation

Selon les statistiques du Ministère britannique du Commerce à l’innovation et aux compétences (UKTI), les entreprises qui ont une présence internationale améliorent leur productivité de 34% et ont 12% plus de chances de suivies que celles qui n’exportent pas. Selon ces mêmes statistiques, les entreprises exportatrices déduisent que l’exportation favorise l’innovation.

Localisation, langues et exportation

Cependant, il est important de déterminer aussi la langue à utiliser pour communiquer avec votre clientèle étrangère. Contrairement aux idées reçues, seulement 27% des internautes parlent anglais, et 85% des clients en ligne préfèrent communiquer dans leur propre langue pour effectuer des achats. Par conséquent, il serait judicieux de traduire et localiser certains documents ou votre site web dans la langue respective de vos clients, afin de communiquer efficacement avec votre clientèle étrangère non anglophone.

L’anglais, le français, l’allemand, le russe et l’italien sont les langues les plus traduites au monde. Cependant, l’arabe, le russe, le chinois, le portugais, l’espagnol, le français, l’allemand, le coréen et le japonais connaissent les taux de traduction les plus rapides et couvrent plus de 55% des internautes.

J.C. Tremblay

Laisser un commentaire